其他
“January and May”可不是“一月和五月”的意思哦,涨姿势啦!
January是1月, May是5月,那“January and May”难道是1月和5月,可真不是哦,接下来就跟阡陌姐姐一起学习今日英语小知识吧~
一月和五月怎么会和婚姻有关系呢?其实这个俚语起源于英国作家乔叟写的一个故事。在故事中,January 是一位男爵,他在60岁时娶了一位叫May的年轻姑娘为妻,随着这个故事流传开来,很多人开始用A case of January and May表示“老夫娶少妻”。
婚后不久,January 就有了孩子,所以人们也用To have January chicks表示一个人老来得子。
例句:
His wife looks young, their marriage is a case of January and May.
他的妻子看上去很年轻,他们是老夫娶少妻。
It'll be a long day in January 表面意思是一月里漫长的一天,但真正的意思是不可能发生的事情。
例句:
It'll be a long day in January that he decided to give up smoking.
他决定戒烟这件事不可能是真的。
Maybes是maybe的复数形式,maybe是可能或许的意思,表示不确定性。所以这个短语的字面意思是,maybe不在六月飞来飞去了,我们可以理解为想法不再变来变去了,引申为不再变卦了。
例句:
It is time to make up your mind. Maybes don't fly in June.
是时候下定决心了,别再变卦了。
shower除了淋浴的意思,还可以形容天气情况,意思是阵雪和阵雨。April showers brings May flowers,可以翻译为四月的雨水带来了五月的花。我们可以把雨水比喻为生活中的风风雨雨,所以这个表达的意思就是历经风雨终于苦尽甘来。
例句:
I am really happy for you as April showers brings May flowers.
你苦尽甘来了,我为你感到开心。
Cold day in July字面意思是七月的冷天,众所周知,7月早就入夏了,七月是不可能有冷天的,外国人常常用Cold day in July形容一件事不可能发生,这个表达和中文里的六月飞雪有异曲同工之妙。
例句:
It will be a cold day in July that you borrow money from me again.
你又问我借钱,这绝对不可能。
今天的学习就到这里啦~内容较少,赶快消化哦~今天的知识学会了吗?记得给阡陌姐姐点个再看哦~
468篇双语美文阅读合集(含音频)
100篇美国20世纪精彩演讲(文本+MP3音频)
130篇高分经典BBC纪录片汇总,强烈推荐!
《纽约时报》年度十大好书,2019最值得看的英文书单!
54部经典经典英文名著合集,收藏贴~2010年代豆瓣十佳经典影片!全部9.0分以上(附资源)《暮光之城》经典台词整理(附1-4部资源)
公众号 : yykouyuwu
扫码关注
英语学习资源等你拿